2012年6月20日,由世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)主辦,新聞出版總署(國(guó)家版權(quán)局)、北京市人民政府承辦的保護(hù)音像表演外交會(huì)議在京開幕,來(lái)自154個(gè)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織成員國(guó)和49個(gè)國(guó)際組織,共202個(gè)代表團(tuán)721名代表經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)7天的緊張討論、積極磋商,通過(guò)資格審查、條款修改等一系列建設(shè)性工作,于2012年6月26日成功簽署了《視聽表演北京條約》(以下簡(jiǎn)稱《北京條約》)。
2014年4月24日,第十二屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第八次會(huì)議表決通過(guò)批準(zhǔn)《北京條約》。[1]
日前從世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)官方網(wǎng)站獲悉,北京時(shí)間2020年1月28日,作為《視聽表演北京條約》的第30個(gè)締約方,印度尼西亞批準(zhǔn)了該條約。按照條約的相關(guān)規(guī)定,該條約將于30個(gè)締約國(guó)均加入和批準(zhǔn)后3個(gè)月,即2020年4月28日對(duì)其30個(gè)締約方生效。[2]
《北京條約》是繼1961年的《保護(hù)表演者、錄音制品制作者和廣播組織羅馬公約》(以下簡(jiǎn)稱《羅馬公約》)、1994年的《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱“TRIPS協(xié)定”)、1996年的《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織表演和錄音制品條約》(以下簡(jiǎn)稱“WPPT條約”)之后,基于現(xiàn)階段社會(huì)信息與通信技術(shù)迭代發(fā)展,國(guó)際文化交流密切頻繁,視聽表演創(chuàng)作分工復(fù)雜等特點(diǎn),為進(jìn)一步保護(hù)表演者對(duì)其視聽表演的權(quán)利、完善WPPT條約對(duì)表演者的保護(hù)未延伸到其以視聽錄制品錄制的表演方面以及平衡表演者和廣大公眾利益為目標(biāo)而締結(jié)的國(guó)際條約,也是在中國(guó)誕生的第一個(gè)國(guó)際知識(shí)產(chǎn)權(quán)條約。
《北京條約》由序言和30條正文條款組成,以中文、阿拉伯文、英文、法文、俄文和西班牙文簽署,各文種的文本具有同等效力。主要從表演者對(duì)其尚未錄制的表演的經(jīng)濟(jì)權(quán)利、復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、出租權(quán)、提供已錄制表演的權(quán)利、廣播和向公眾傳播的權(quán)利、權(quán)利的轉(zhuǎn)讓等幾個(gè)方面進(jìn)行約定。本文以下將對(duì)其中的3個(gè)要點(diǎn)進(jìn)行解讀。
《北京條約》第二條“定義”明確了“視聽錄制品”即:“活動(dòng)圖像的體現(xiàn)物,不論是否伴有聲音或聲音表現(xiàn)物,從中通過(guò)某種裝置可感覺、復(fù)制或傳播該活動(dòng)圖像”,將WPPT條約規(guī)定的“錄制的、純粹有聲的表演(即錄音制品中的內(nèi)容)”錄音制品的保護(hù)范圍進(jìn)行了擴(kuò)大,不再區(qū)分表演者被錄制的表演是通過(guò)視頻錄制還是音頻錄制,均可受到同等保護(hù)。 結(jié)合我國(guó)《著作權(quán)法》第三十八條規(guī)定的表演者享有的權(quán)利(五)“許可他人復(fù)制、發(fā)行錄有其表演的錄音錄像制品,并獲得報(bào)酬”、第四十二條第二款“被許可人復(fù)制、發(fā)行、通過(guò)信息網(wǎng)絡(luò)向公眾傳播錄音錄像制品,還應(yīng)當(dāng)取得著作權(quán)人、表演者許可,并支付報(bào)酬”可知,我國(guó)對(duì)表演者表演的保護(hù)已經(jīng)突破了載體的限制,對(duì)錄制表演的錄音制品及錄像制品均進(jìn)行統(tǒng)一無(wú)差別的保護(hù)。但鑒于WPPT規(guī)定的限制,該等對(duì)錄音、錄像的無(wú)差別保護(hù),尚未得到世界各國(guó)立法的普遍認(rèn)可。隨著國(guó)際交往日益密切,我國(guó)文化軟實(shí)力逐步提升,更多的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走進(jìn)國(guó)際視野,我國(guó)表演者的合法權(quán)益迫切需要得到充分保護(hù)。而《北京條約》作為包含眾多締約國(guó)的國(guó)際條約,將在更大范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)對(duì)我國(guó)表演者的權(quán)益保障。 《北京條約》第五條“精神權(quán)利”第一款:“不依賴于表演者的經(jīng)濟(jì)權(quán)利,甚至在這些權(quán)利轉(zhuǎn)讓之后,表演者仍應(yīng)對(duì)于其現(xiàn)場(chǎng)表演或以視聽錄制品錄制的表演有權(quán):(i) 要求承認(rèn)其系表演的表演者,除非因使用表演的方式而決定可省略不提其系表演者;以及(ii) 反對(duì)任何對(duì)其表演進(jìn)行的將有損其聲譽(yù)的歪曲、篡改或其他修改,但同時(shí)應(yīng)對(duì)視聽錄制品的特點(diǎn)予以適當(dāng)考慮?!?毋庸置疑的是,《北京條約》依然強(qiáng)調(diào)要保護(hù)表演者表明身份的權(quán)利和保護(hù)表演形象不受歪曲的權(quán)利,但對(duì)于表演方式、表演內(nèi)容可能出現(xiàn)的特殊情況,必要時(shí),也可對(duì)表演者的該等精神權(quán)利做出一定的限制。 對(duì)于保護(hù)表演者表明身份,目前較為常見的糾紛主要表現(xiàn)為未在影視作品、錄音錄像制品之合適位置給表演者署名、署名錯(cuò)誤。而四川省高級(jí)人民法院曾經(jīng)審理的一起表演者權(quán)侵權(quán)糾紛案件[3]中,某文化館職工,在當(dāng)?shù)匾魳?lè)節(jié)中以假唱的形式“表演”了某歌曲,實(shí)則是播放他人演唱、錄制之錄音制品而該職工僅通過(guò)對(duì)口型的方式完成了演出。法院經(jīng)審理認(rèn)為該等使用錄音制品但未表明表演者身份的權(quán)利,構(gòu)成侵權(quán)。因此,“除非因使用表演的方式而決定可省略不提其系表演者”這一情況,均應(yīng)根據(jù)行業(yè)慣例、雙方約定等給予表演者合適的署名??紤]到完成一部視聽錄制品可能有眾多表演者參與,后續(xù)還可能涉及到權(quán)利流轉(zhuǎn)等多個(gè)環(huán)節(jié),如果規(guī)定全體表演者不得區(qū)分主次,均需要保證其署名權(quán),那么將影響到觀眾的體驗(yàn),一部90分鐘的電影播放演員表可能就要占用一半時(shí)間,而且不利于提高作品的交易效率。因此,筆者認(rèn)為該條款也可以理解為保護(hù)的是“主要表演者”的署名權(quán)。我國(guó)《著作權(quán)法》修改草案第三稿也使用了“主要表演者”這一概念,但對(duì)于如何在實(shí)際運(yùn)用中把握判斷主要、次要表演者的標(biāo)準(zhǔn)和尺度,還需要根據(jù)具體作品類型、特點(diǎn)、行業(yè)慣例以及各國(guó)的立法和司法實(shí)踐進(jìn)一步探討。 對(duì)于保護(hù)表演形象不受歪曲,“但同時(shí)應(yīng)對(duì)視聽錄制品的特點(diǎn)予以適當(dāng)考慮”這一情況,不禁讓筆者想到曾經(jīng)在網(wǎng)絡(luò)風(fēng)靡一時(shí)的惡搞視頻文化。犀利的網(wǎng)友們會(huì)選擇時(shí)下熱門、演員極具表演張力又有喜感的影視劇片段通過(guò)配音、臺(tái)詞改編、剪輯等方式進(jìn)行二次創(chuàng)作。類似于《一個(gè)饅頭引發(fā)的血案》惡搞類著作權(quán)糾紛也引起過(guò)社會(huì)的激烈反響。由于該類惡搞視頻在吸引流量、增加觀眾記憶點(diǎn)等宣傳方面具有天然優(yōu)勢(shì),許多影視作品的官方媒體也主動(dòng)承擔(dān)了自嘲自黑、根據(jù)劇中人物特點(diǎn)打造演員人設(shè)制作惡搞視頻、發(fā)布抖音等宣傳工作,并且取得了一定的宣傳效果。香港《2014年版權(quán)(修訂)條例草案》也曾建議擴(kuò)大版權(quán)豁免,方便使用者在合適的情況下,不用向版權(quán)擁有人取得授權(quán),使用版權(quán)作品,而不會(huì)構(gòu)成民事或刑事責(zé)任。這些版權(quán)豁免包括以下用途,充分照顧現(xiàn)時(shí)在互聯(lián)網(wǎng)上常見的活動(dòng),保障使用者的表達(dá)自由:(a)為戲仿、諷刺、營(yíng)造滑稽和模仿目的[4]。因此,筆者認(rèn)為為了促進(jìn)作品的廣泛傳播和公眾創(chuàng)作的積極性,以非商業(yè)使用、個(gè)人娛樂(lè)為目的而對(duì)視聽作品中的表演進(jìn)行合理范圍內(nèi)的修改在認(rèn)定是否構(gòu)成對(duì)表演者形象歪曲時(shí),應(yīng)采較高標(biāo)準(zhǔn)。 《北京條約》第十二條“權(quán)利的轉(zhuǎn)讓”第三款:“不依賴于上述專有權(quán)轉(zhuǎn)讓規(guī)定,國(guó)內(nèi)法或者具有個(gè)人性質(zhì)、集體性質(zhì)或其他性質(zhì)的協(xié)議可以規(guī)定,表演者有權(quán)依照本條約的規(guī)定,包括第 10 條和第 11 條的規(guī)定,因表演的任何使用而獲得使用費(fèi)或合理報(bào)酬?!币蛟摗矮@酬權(quán)”不是針對(duì)表演者許可對(duì)表演進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)直播或錄制等“首次”利用表演的行為,而是以錄制品形式對(duì)表演進(jìn)行的“二次”利用,我國(guó)業(yè)界通常稱之為“二次獲酬權(quán)”[5]。該項(xiàng)權(quán)利將《羅馬公約》所規(guī)定的錄音制品二次使用以及WPPT條約所規(guī)定的因廣播或用于對(duì)公眾的任何傳播獲得報(bào)酬的權(quán)利延伸到了視聽錄制品。但同時(shí),從字面意思來(lái)看,該項(xiàng)規(guī)定亦并非強(qiáng)制締約國(guó)信守的規(guī)定,而有賴于各國(guó)立法規(guī)定或協(xié)議等的約定。我國(guó)《著作權(quán)法》目前沒(méi)有規(guī)定“二次獲酬權(quán)”。當(dāng)前,我國(guó)司法實(shí)踐中傾向于認(rèn)為,在視聽作品的著作權(quán)歸屬于制片者的情況下,視聽作品中的表演者所從事表演部分的權(quán)利已經(jīng)被吸收,其享有依據(jù)合同獲得報(bào)酬的權(quán)利,但不再享有因視聽作品之傳播、使用而產(chǎn)生的其他經(jīng)濟(jì)權(quán)利,亦不能就其在視聽作品中的表演單獨(dú)對(duì)外主張表演者權(quán)。[6]但是我國(guó)《著作權(quán)法》修改草案第二稿中為原作作者、編劇、導(dǎo)演、作詞、作曲作者、表演者、錄音制作者規(guī)定了該項(xiàng)權(quán)利?!吨鳈?quán)法》修改草案第二稿第三十六條第三款則規(guī)定,視聽作品中的主要表演者“有權(quán)就他人使用該視聽作品獲得合理報(bào)酬”。而修訂草案送審稿則在第三十七條明確視聽作品中的表演者根據(jù)第三十四條第(五)項(xiàng)和第(六)項(xiàng)規(guī)定的財(cái)產(chǎn)權(quán)(復(fù)制、發(fā)行、出租和信息網(wǎng)絡(luò)傳播)及利益分享由制片者和主要表演者約定。如無(wú)約定或者約定不明的,前述權(quán)利由制片者享有,但主要表演者享有署名權(quán)和分享收益的權(quán)利。 對(duì)于該條款中“使用”的理解,學(xué)界也存在較大分歧。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院知識(shí)產(chǎn)權(quán)中心教授李明德認(rèn)為,“二次獲酬”不應(yīng)該是投資人所說(shuō)的影視劇發(fā)行、播出一次,作者和表演者就獲酬一次,而是影視作品在進(jìn)行票房以外的二級(jí)市場(chǎng)開發(fā)(比如發(fā)行DVD、出租)時(shí),制片者應(yīng)與作者、主要表演者分享收益。也有專家認(rèn)為,只要他人使用超出了作者參與創(chuàng)作的目的范圍,作者就有權(quán)獲得報(bào)酬。華東政法大學(xué)教授王遷表示,支付報(bào)酬的主體不一定就是影視公司,也可能是電影作品的使用方,這依據(jù)使用情形和具體規(guī)定而定。比如電影音樂(lè)詞曲作者“二次獲酬”可能主要來(lái)源于使用作品的電視臺(tái)。[7] 規(guī)定“二次報(bào)酬權(quán)”有利于提高表演者的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)水平,平衡制片方與表演者之間的利益。但是根據(jù)目前我國(guó)影視行業(yè)的融資發(fā)行模式、演員高片酬、行業(yè)政策波動(dòng)較大等特點(diǎn),制片方能夠?qū)崿F(xiàn)盈利已經(jīng)是非常困難的事情。包括表演者在內(nèi)的編劇、導(dǎo)演、詞曲作者等人員均在視聽作品發(fā)行前已經(jīng)拿到了相應(yīng)的報(bào)酬,制作成本、宣傳成本等都是由制片方和投資方來(lái)負(fù)擔(dān),回收成本也需要較長(zhǎng)的周期。如果再由制片方負(fù)擔(dān)表演者的“二次報(bào)酬”,想必會(huì)增加制片方的資金壓力,壓縮投資方的利潤(rùn)空間,導(dǎo)致以后融資更加困難。 除了上述要點(diǎn)之外,《北京條約》還將“表演者”的范圍擴(kuò)大至“對(duì)文學(xué)或藝術(shù)作品或民間文學(xué)藝術(shù)表達(dá)進(jìn)行表演的人員”,并規(guī)定了出租權(quán)和廣播及公眾傳播的權(quán)利?!侗本l約》歷時(shí)近20年談判、終于將在20余天后生效,雖然仍有一些內(nèi)容值得我們思考并進(jìn)行深入探討,但《北京條約》的締結(jié),整體上有助于完善國(guó)際表演者版權(quán)保護(hù)體系,也有利于完善我國(guó)的著作權(quán)法律制度、提高我國(guó)表演者的權(quán)利保護(hù)水平,具有里程碑式的意義。
? 2019-2021 All rights reserved. 北京轉(zhuǎn)創(chuàng)國(guó)際管理咨詢有限公司 京ICP備19055770號(hào)-1
Beijing TransVenture International Management Consulting Co., Ltd.
地址:梅州市豐順縣留隍鎮(zhèn)新興路881號(hào)
北京市大興區(qū)新源大街25號(hào)院恒大未來(lái)城7號(hào)樓1102室
北京市海淀區(qū)西禪寺(華北項(xiàng)目部)
深圳市南山區(qū)高新科技園南區(qū)R2-B棟4樓12室
深圳市福田區(qū)華能大廈
佛山順德區(qū)北滘工業(yè)大道云創(chuàng)空間
汕頭市龍湖區(qū)泰星路9號(hào)壹品灣三區(qū)
長(zhǎng)沙市芙蓉區(qū)韶山北路139號(hào)文化大廈
站點(diǎn)地圖 網(wǎng)站建設(shè):騰虎網(wǎng)絡(luò)
歡迎來(lái)到本網(wǎng)站,請(qǐng)問(wèn)有什么可以幫您?
稍后再說(shuō) 現(xiàn)在咨詢